LA SENSE DAL SIGNOR

Antifone di jentrade: Fats 1, 1-11

Umign di Galilee, parcè stàjso cjalant in cîl?
Come che lu veis viodût a lâ-sú in cîl, cussì il Signor al tornarà. Aleluia.

Oremus: Preìn: O Diu, che dut tu puedis, fasinus gjoldi di sante ligrie, e ringrassiâti cun sante gjonde, parceche la sense di Crist to Fî e jè ancje la nestre, e dulà ch’al è lât-sú lui ch’al è il cjâf, o sperìn di rivâ ancje nô, ch’o sin il cuarp.
Tal domandin par lui ch’al é Diu e al vîf e al regne dutune cun te e cul Spirtu Sant par ducj i secui dai secui. Amen.

Prime leture: Lu àn viodût che si alçave.

Dal libri dai Fats dai apuestui 1, 1-11
Il gno prin libri, cjar Teofilo, al trate di ce che Gjesù al à fat e al à insegnât di cuan’che al à scomençât fint in chel dì ch’al è lât-sú in cîl, dopo vê dât lis sos instruzions ai apuestui ch’al veve sielzût midiant dal Spirtu Sant.
Dopo de so passion lui si è pandût a lôr vîf in tantis manieris, comparitnjur par corante dîs e fevelatnjur dal ream di Diu.
Biel mangjant cun lôr ur à comandât di no slontanâsi di Gjerusalem, ma di spetâ lì ce che il Pari al veve prometût: «Ce che - dissal - o vèis sintût de me bocje: Zuan al à batiât cu l’aghe, vualtris invessit o sarèis batiâts cul Spirtu Sant tra pôs dîs».
Cjatànsi in cunvigne cun lui j àn domandât: «Signor, âstu di tirâ-sú cumó il ream in Israel?»
Lui ur rispuint: «No us partèn a vualtris di cognossi i timps e i moments che il Pari al à riservât par sé, ma vualtris o ricevarèis la fuarce dal Spirtu Sant ch’al vignarà-jú su di vualtris, e o sarèis miei testemonis a Gjerusalem, te Gjudee, te Samarie e fint insomp dal mont».
Disint cussì, sot i lor voi si è alçât par ajar e une nule ur al à strafuît.
Intant che lu cjalavin ch’al lave-sú in cîl, ve’ che si presentin dongje di lôr dôs personis vistudis a blanc, che ur dîsin: «Umign di Galilee, parcé stàjso cjalant in cîl? Chest Gjesù che us è stât puartât-vie fint in cîl, al tornarà come che lu vèis viodût a lâ-sú in cîl».
Peraule di Diu. Ringrassiin Diu

Salmo cul Responsori:
Sal. 46, 2-3. 6-7. 8-9

R. Il Signor al va-sú tal mieç de ligrie e des sunadis. (R.: 6)
o ancje Aleluia!

Ch’a bàtin lis mans ducj i popui,
ch’a fàsin fieste al Signor.
Parceche il Signor al è l’Altissin, trement,
il rè di dute la tiare.

Il Signor al va-sú tal mieç de ligrie e des sunadis.
Cjantàit pal nestri rè, cjantàit;
cjantàit pal Signor, cjantàit.

Il Signor al è il rè di dute la tiare,
cjantàit come cu va.
Il Signor al è il rè di ducj i popui,
il Signor al è sentât sul so sant trono.

Seconde leture: Lu à fat sentâ ‘e so gjestre tai cî.

De letare di Pauli apuestul a chêi di Efeso 1, 17-23
Fradis: il Diu dal Signor nestri Gjesù Crist, il Pari de glorie, us dèi il spirt di sapiense ch’al vierç i voi par podê cognossilu fint a fons, par ch’o vêbis colms di lûs i voi dal vuestri cur
e cussì ch’o puèdis rivâ adore di cognossi ce che jè la sperance de clamade che us à fate,
ce ch’a jè la ricjece de glorie de so rigjitât lassú cui sants,
e ce ch’e jè la grandece fur di misure de so potense pal cont di noaltris ch’o crodìn,
daûr ce ch’e jè buine di fâ la potense de so fuarce, ch’al à doprade cuant ch’al à rissussitât Crist de muart e lu à fat sentâ ‘e so gjestre tai cî plui adalt di ogni sorestant, di ogni podê, di ogni grandece, e di ogni non ch’a si nomeni, no dome in chest mont, ma ancje in chel ch’al vignarà.
E «al à metût dut sot i siei pîs».
E lu à dât come cjâf sore di dutis lis robis ‘e glesie, ch’e jè il so cuarp,
la zonte di lui ch’al madres dal dut in duc’.
Peraule di Diu. Ringrassiin Diu

Aleluja.:
Mat. 28, 19. 20

Aleluja. Làit, instruît ducj i popui, dissal il Signor;
jò o soi cun vualtris ogni dì, fint ‘e fin dal mont. Aleluia.

Vanseli An A
O ài vût ducj i podês in cil e in tiare.

Conclusion dal Vanseli seont Mateo 28, 16-20
In che volte: i undis dissepui a son lâts in Galilee su la mont che ur veve dite Gjesù, e viodinlu lu àn adorât, ma cualchidun di lôr al à dubitât. Gjesù al è lât a dîur: «O ài vût ducj i podés in cil e in tiare; cussì làit, instruît ducj i popui e batiâju tal non dal Pari e dal Fi e dal Spirtu Sant, e insegnâijur a meti in pratiche dut ce ch’o us ài comandât.
E viodèit che o soi cun vualtris ogni di fint ‘e fin dal mont».
Vanseli dal Signor. La laut a ti, o Crist!

Vanseli An B
O ài vût ducj i podés in cil e in tiare.


Conclusion dal Vanseli seont Marc 16, 15-20
15 Ur à dit: «Làit par dut il mont, predicjàit il Vanseli a dutis lis creaturis.
16 Cui ch’al crodarà e al sarà batiât al sarà salf; cui che nol crodarà al sarà condanât.
17 Chescj a son i meracui ch’a compagnaràn chêi ch’a crodin: in tal gno Non a pararàn fûr demonis, a fevelaràn lenghis gnovis, 18 a cjaparàn in man sarpints, a bevaràn velens e no ur fasaràn mâl, a metaràn lis mans sui malâts e a vuariràn.»
19 Alore il Signor Gjesù, dopo di vèur fevelât, al è stat puartât sù in cîl e si è sentât ‘e gjestre di Diu. 20 Lôr a son lâts, e àn predicjât par dut cul jutori dal Signor e rinfuarçant la peraule cui meracui ch’a fasevin.
Vanseli dal Signor. La laut a ti, o Crist!

Vanseli An C
Intant che ju benedive al vignive puartât-sú in cîl.

Conclusion dal Vanseli seont Lúche 24, 46-53
In chê volte Gjesù al à dite ai siei dissepui: «Cussì al è scrit: il Crist al à di patî e di tornâ a vivi dopo muart te tierce dì, e si à tal so Non di predicjâ a ducj i popui ch’a si mendin par vê il perdon dai pecjâts, scomençànt di Gjerusalem. Vualtris o sèis testemonis di chestis robis.
E ve’ che jo us mandarài ce ch’al à prometût gno Pari.
Restàit in sitât fin ch’o sintarèis intorsi une fuarce ch’e ven dal alt».
Po ju mene-fur des bandis di Betanie e alçànt lis mans ju benedìs.
E intant che ju benedive si è slontanât di lôr e al vigníve puartât-sú in cîl.
Lôr si son butâts par tiare denant di lui, e po' a son tornâts a Gjerusalem plens di gjonde.
E a jerin simpri tal templí ch’a laudàvin Diu.
Vanseli dal Signor. La laut a ti, o Crist!

Su lis ufiertis

An A
Signor, o ti presentìn chest sacrifici pe sante sense dal to Fi, preanti che tu nus fasis la gracie che, cul ufrîti nô e cul concedi tú, o podín insieme cun lui cjatâsi in cîl.
Tal domandìn par Crist nestri Signor. Amen!

An C
Signor, o ti preìn che il Spirtu Sant, seont la promesse di to Fi, nus fasi capî miei il misteri di chest sacrifici, e che nus pandi bulintîr dute la veretât.
Tal domandin par Crist nestri Signor. Amen.

Prefassi

Al è just, al va ben e al conven ringrassiâti te, simpri e dapardut, Signor, Pari, Diu onipotent eterno. Tù, uè, tu âs fat madressi il misteri di Pasche, e su chêi che tu âs fats tiei fîs d’anime in Crist to Fi, tu âs mandât-jú il Spirtu Sant, che sul nassi de Glesie al à pandût a ducj i popui il misteri platât par antîc, e al à metût adun lis lenghis dai umign tal credo de stesse fede.
Par chel, imbombât de gjonde di Pasche, dut il mont, d’insomp fin dapît al è content e dutune cui agnui e cui sants al cjante l’ino de to glorie:

Antifone di Cumunion
Mat. 28, 20

Viodèit che Jo o soi cun vualtris ogni dì, fint ‘e fin dal mont. Aleluja.
o ancje
Ducj plens di Spirtu Sant a contavin lis maraveis dal Signor. Aleluja.

Dopo de Cumunion

O Diu onipotent e plen di boncur, che tu nus lassis doprâ lis robis tôs ancje s’o sin cajù su la tiare, ti preìn di dânus la gracie che la religjon cristiane ch’o vín tal cur nus dreci a lâ dulà che cumò e jè la nestre umanitât dutune cun te.
Tal domandín par Crist nestri Signor. Amen!