25 di Dicembar
NADÂL Messe di Madins

Antifone di jentrade
Sal. 2, 7

Il Signor al à dite a mi: Tù tu sês gno Fi,
jo ti ài metût in chest mont ué.

O ancje
Fasin ducj fieste cul Non dal Signor,
parceche al è nassût il nestri Salvador.
Pardabon che ué nus jè vignude-jú dal cîl la pâs.

Oremus: Preìn: Diu che in cheste gnot tu âs impiade la vere lûs, fàsinus, par plasé, gjoldi in cil de ligrie di chel che in tiere o vin ricognossût ch’al è un misteri di lûs.
Tal domandin par Gjesù Crist nestri Signor e to Fi ch’al è Diu e al vîf e al regne dutune cun te e cul Spirtu Sant par ducj i secui dai secui. Amen.

Prime leture: Nus à dât il Fi

Dal Libri dal profete Isaie 9,2-7
Il popul ch’al leve indenant tal scûr
al à viodude une grande lûs;
sun chêi ch’a jerin a stâ tune tiere scure
e à lusît une lûs.
Tu âs moltiplicade la gjonde
tu âs fate cressi la ligrie.
A gjòldin denant di te
come che si gjolt tal seselâ,
come che si scriùle
cuanche si spartìs la prede.
Parceche il so jôf ch’al sfracaiave,
la scorie su lis sos spalis,
il baston dal so vuardeàn
tù tu lu âs crevât come te dì di Madian.
Parceche nus è nassût un frut,
nus è stat dât un fi;
su lis sos spalis al polse il comant;
e si clamilu par non:
Conseîr maraveôs, Diu potent,
Pari par simpri, Princip de pâs,
par ch’al puedi slargjâ la paronance
e par une pâs cence fin,
su la sente di David e sul so ream
par stabilîlu e par rinfuarçâlu
midiant dal dirìt e de justissie
di cumò e par simpri.
Chest lu fasarà la passion dal Signor des schiriis.
Peraule di Diu. Ringrassiin Diu!

Salmo cul Responsori
Sal. 95, 1-2a. 2b-3. 11-12. 13

R
Ué nus è nassût il Salvador,
ch’al è il Crist, il Signor. (R.: 11)

Cjantàit al Signor un cjant gnûf,
cjantàit al Signor in ducj i cjantons de tiere;
cjantàit al Signor e benedît il so Non. (R.: 11)

Contàit une dì daûr chealtre ch’al à vinçût;
contàit de so glorie a ducj i popui,
contàit lis sos maravèis a dute la int. (R.: 11)

Ch’a gjoldin i cî e ch’a sei legre la tiere,
ch’al fasi sunsûr il mar cun dut ce ch’al à dentri,
ch’a gjoldi la campagne cun dut ce ch’e à,
ch’a fasin fieste ancje ducj i lens dal bosc. (R.: 11)

Ch’a cjantin in face dal Signor, ch’al ven,
parcé ch’al ven a governâ la tiere.
Al governarà il mont cun la justissie
e i popui cu la so scletece. (R.: 11)

Seconde leture: La gracie di Diu si è pandude a ducj i umign.

De letare di Pauli apuestul a Tito 2, 11-14
Fradi unevore cjâr: si è pandude la gracie di Diu ch’e salve ducj i umign e che nus à insegnât, rifudant l’inicuitât e lis vois di chest mont, a vivi cun sintiment e cun religjon, spetant la sperance che nus fâs furtunâts e il pandisi de glorie dal nestri Diu grant e dal nestri Salvador Gjesù Crist, che si è dât-vie par nô, par sfrancjânus di dutis lis inicuitâts e smondeâ un popul speciâl, dut par sè, plen di voe di fâ ben.
Peraule di Diu. Ringrassiin Diu.

Aleluia
Lc. 2, 10-11

Aleluia: O soi culì par contàus une gnove plene di une grande gjonde:
ué us è nassût il Salvador: il Crist Signor. Aleluia.

Vanseli: Ué us è nassût il Salvador.

Dal Vanseli seont Luche 2, 1-14
Al è sucedût che propit in chei dîs, al saltà-fur un ordin da part dal Càisar Gusto di fâ il cens di dut il mont.
Chest cens, ch’al è il prin, al è stât fat cuant ch’al ere governador de Sirie Cuirin. E ducj a lavin a dâsi in note, ognun te so sitât.
Ancje Josef al è lât-sú de Galilee, de sitât di Nasaret, te Gjudee te sitât di Davit che j disin Betlem, parceche al ere de famee e de gjernassie di Davit, par dâsi in note cun Marie, la so femine ch’e stave spetant.
Al sucêt che, intant che si cjatavin lassú, ‘j spire il timp di parturî, e parturìs il so prin frut, lu invuluce tai peçotùts e lu met jú pognèt tune grepie, parceche nol jere puest par lôr te locande.
Di ches bandis a jerin pastors ch’a passavin la gnot in campagne, veglant lis lor pioris.
Un agnul dal Signor si ur presente e la glorie dal Signor ju incee tant ch’a cjapin une grande pore. L’agnul ur dîs: «No stàit vê pore, parceche o soi culì par contâus une gnove plene di grande gjonde par dut il popul: vè che us è nassût un salvador ch’al è il Crist Signor, te sitât di Davit. Chest al è il segno: O cjatarèis un frutin, fassât e metût-jú tune grepie».
A di chel pont si dan-dongje cul agnul un trop de schirie dal cil ch’a laudavin Diu e ch’a disevin: «Glorie a Diu tal plui alt e pâs ai umign di bon volê su la tiere».
Vanseli dal Signor. La Laut a tì, o Crist!

Tes messis ch’a si disin il dì di Nadâl si dopre ce ch’al è scrit culì, ma si puedin sjelgi lis leturis ch’a van mior di une des tre messis, tignint cont dal puest e de int dulà che si dîs Messe.

Si dîs il Credo A lis peraulis «si è vistît di ciâr» si ingenoglisi.

Su lis ufiertis

Signor, ti preìn che tu vebis agrât lis ufiertis di cheste gnot plene di lûs, e cussì, cul fâsi regai, tu a no e no a ti, ch’a nus capiti di deventâ come Lui ch’al à intorsi, dutune cun te, la nestre umanitât.
Tal domandin par Crist nestri Signor. Amen.

Prefassi di Nadâl

Antifone di Cumunion
Zuan 1, 14

Il Verbo al è deventat cjâr,
e nô o vin viodût il so sflandôr.

Dopo de Cumunion

Signor nestri Diu, fasinus, par plasé, la gracie a noaltris, ch’o vin gust di fâ la fieste ch’al è nassût il nestri redentor, di mertâ cu la buine condote, di podê cjatâsi insieme cun Lui.
Tal domandin par Crist nestri Signor. Amen!