SECONDE DOMENIE
DOPO NADÂL

Antifone di jentrade Sap. 18, 14-15

Dut al jere ch’al taseve; la gnot e jere juste a mieç cuant che la to Peraule, ch’e pò dut, Signor, e jè vignude-jú dal cîl lassant la so cjase reâl.

Oremus: Preìn: Diu che tu sês par simpri e che dut tu puedis, tù lûs des animis, indegniti di jemplâ il mont de tp glorie e panditi a ducj i popui cul sflandor de to lûs. Tal domandin par Gjesù Crist nestri Signor e to Fi ch’al è Diu e al vîf e al regne dutune cun te e cul Spirtu Sant par ducj i secui dai secui. Amen.

Prime leture: La sapiense di Diu ‘e à vivût cul popul preferît di Diu.

Dal libri dal fi di Sirach 24, 1-4. 12-16
La sapiense si laude di bessole e si vante tal mieç dal so popul.
Te samblee dal Altissin e vierç la so bocje e si vante in face de Potense:
"Jo o soi saltade-fûr de bocje dal Altissim
e o ài taponade la tiere tanche la fumate.
Jo o vevi la cjase tai cî e il gno trono al ere une colone di nulis.
Alore il creator dal mont mi à comandât
e lui che mi à creade mi à fat plantâ la tende e mi à dite:
Plante la tende in Jacop e fasiti contâ cun chêi di Israel
e met ladrîs là di chêi ch’o ài sielzûts".
In prinsipi, prin dal cori di ducj i timps, o soi stade creade
e no molarai fin ch’al rivarà chel altri mont,
e in te tende sante o ài fat servissi denant di lui.
E cussì mi soi stabilide a Sion,
mi soi fermade te sitât sante
e o ài autoritât a Gjerusalem.
O ài metût ladrîs in tun popul ch’al merte,
in te part tocjade al Signor, in te so rigjitât.
Peraule di Diu. Ringrassiin Diu!

Salmo cul Responsori:
Sal. 147, 12-13. 14-15. 19-20

R. Il Verbo al è deventât cjâr
e al à plantade la tende fra di nô.
(R.: Zuan 1, 14)

Gjerusalem, laude il to Diu Sion,
laudilu insieme ancje tú;
parceche al à rinfuarcadis lis sieraduris des tos puartis
e al à benedît i tiei fîs che tu as dentri.

Lui ti à metude la pâs sui cunfins,
e ti nudris cu la flor di forment.
Lui al dà ordins ‘e tiere,
e la so peraule a cor svelte.

Lui al pant a Jacop i siei ordins,
al conte a Israel ce ch’al pense e ce ch’al ûl.
Nol à tratât cussì nissun popul,
no ur à pandûts i siei comandaments.

Seconde leture: Nus à distinâts a deventâ siei fîs midiant di Gjesù.

De letare di Pauli apuestul a chei di Efeso 1, 3-6. 15-18
Benedet Diu e Pari dal Signor nestri Gjesù Crist, che sú tai cî nus à jemplâts di ogni sorte di benedizions spirituals in Crist, par-vie che nus à sielzûts in lui, prin di butâ lis fondis dal mont, par ch’o fossin sants e cence maglis denant dai siei voi, che nus à predestinâts cul so boncûr a jessi siei fîs di anime midiant di Gjesù Crist, seont la so buine volontât, par che si laudi a public chê so gracie che nus à regalade in Chel che lui al ame di cûr.
Par chel mo, ancje jo, sintût a dî de vuestre fede tal Signor Gjesù e dal vuestri amor di Diu par ducj i sants, no finìs plui di ringrassiâ pal vuestri cont, visanmi di vualtris tes mes preieris, par che il Diu dal Signor nestri Gjesù Crist, il Pari de glorie, us dei il spirt di sapiense ch’al vierç i voi, par podê cognossilu fint a fons, par che i voi dal vuestri cûr a sein colms di lûs e cussì ch’o puedis rivâ adore di cognossi ce ch’e jè la sperance de clamade che us à fate, ce ch’e jè la ricjece di glorie de so rigjitât cui sants.
Peraule di Diu. Ringrassiin Diu!

Aleluia
Cf. 1 Tim. 3, 16

Aleluia: Glorie a ti, o Crist predicjât ai popui;
glorie a ti, o Crist, che tu sês crodût tal mont. Aleluia.

Vanseli: Il Verbo al è deventât cjâr, al à plantade la tende fra di nô.

Al Scomence il Vanseli seont Zuan. 1,1-18
1 In principi al jere il Verbo
e il Verbo al jere daprûf di Diu
e Diu al jere il Verbo.
2 Lui al jere in principi daprûf di Diu.
3 Dut al è stat fat midiant di lui
e cence di lui nol è stat fat propit nuie di ce ch’al è stat fat.
4 In lui e jere la vite
e la vite e jere la lûs dai oms;
5 e la lus e fas lûs tal scûr
ma i1 scûr nol à rivat a cjapale.
6 A1 fo un om mandat di Diu,
il so non al jere Zuan.
7 Lui al vignì come testemoni
par faj di testemoni a la lûs,
par che ducj a crodessin midiant di lui.
8 Nol jere lui la lûs,
ma par faj di testemoni a la lûs.
9 E jere la lûs vere,
che j fas lûs a ogni om,
che ch’e vignive tal mont.
10 Al jere tal mont e il mont al è stat fat midiant di lui
e il mont no lu à ricognossût.
11 Al è vignût in cjase sô e i siei no lu àn acetât.
12 Però a di chêi che lu àn acetât
ur à dat il podê di deventâ fîs di Diu,
a di chêi ch’a cròdin tal so Non,
13 che no parvie di sanc ni par volontât di cjâr
ni par volontât di om ma di Diu a son stâts gjenerâts.
14 E il Verbo si è fat cjâr e al è vignût a sta framieç di nô
e nô o vin viodude la so glorie,
glorie come di unigjenit dal Pari plen di gracie e di veretât.
15 Zuan al fâs di testemoni par lui e al proclame: «Chel chi al jere chel ch'o disevi:
Chel ch’al ven dopo di me al è passât denant di me parceche al jere prin di me».
16 Difat de so plenece ducj nô o vin cjapât e gracie sore gracie;
17 parceche la leç e jè stade dade midiant di Mosè,
e la gracie e la veretât a son deventadis realtât midiant di Gjesù Crist.
18 Diu nissun no lu à mai viodût.
L’unigjenit Diu, ch’al è tal grim dal Pari, propit lui nus al à pandût.
Peraule dal Signor. La Laut a tì, o Crist.

Su lis ufiertis

Signor, santifiche chestis ufiertis par-vie dal Nadal dal to Fi unic, che nus mostre la strade de veretât e ‘a nus promet la vite dal regno dal cîl.
Tal domandin par Crist nestri Signor. Amen.

Prefassi di Nadal.

Antifone di Cumunion Zuan 1, 12

A di chêi che lu àn acetât ur à dât di podê deventâ fîs di Diu.

Dopo de Cumunion

Signor, a schene plete o domandin a ti, che tu sês nestri Diu, che la vore di chest misteri nus liberi dai nestris vissis e a puarti a bon fin i nestris bogns desideris.
Tal domandin par Crist nestri Signor. Amen!